Chor Bazari Phir Se Mp3 Song Download

Album: Bhool Chuk Maaf
Singer: Neeraj Shridhar, Sunidhi Chauhan, Zahrah S Khan, Tanishk Bagchi
Lyric: Irshad Kamil
Music: Tanishk Bagchi, Pritam
Duration: 03:02 Min
Added On: 25, Apr 2025
Category: Indian Pop Songs
Download: 0+
Read Lyrics English Translation
CHOR BAZAARI DO NAINON KEE PEHLE THI AADAT JO HAT GAYI
The mischief of these two eyes, which used to be a habit, is now gone
PYAAR KEE JO TERI-MERI UMR AAYI THI VO KATT GAYI
The time meant for our love has passed us by
TU BHI TU HAI MAIN BHI MAIN HOON DUNIYAAN SAAREE DEKH ULAT GAYI
You’re still you, I’m still me, but look—our world has completely changed
TU NAA JAANE MAIN NAA JAANOON KAISE SAAREE BAATH PALAT GAYI
Neither you nor I know how everything suddenly turned around
GHATNI HI THI YE BHI GHATANA GHATATE-GHATATE LO YE GHAT GAI
Well, this too was bound to happen—bit by bit, and now it’s done
HAAN CHOR BAZAARI DO NAINON KEE PEHLE THI AADAT JO HAT GAYI
Yes, the eye’s mischief that used to be routine, has now faded
JHOOMARIYA JHOOMARIYA MANWA
The mind is dancing joyfully
BAN BAAGI SA
It feels like a rebel in bloom
JHOOMARIYA JHOOMARIYA TANWA
The body too sways like crazy
BEDAAGI
Without any shame or flaw
MAN MERA DHAD DHAD DHAD DHADKAAYE
My heart is pounding loudly
KOI NA PHIR SAR SAR SAR CHADH JAAYE
Someone might get swept away again
KASAM SE BAAZI HAATH NA APNE AAYE
I swear, this game never ends in our favor
NAIN AGAR LAD JAAYEIN
If our eyes meet once more
TAAREEF TERI KARNAA TUJE KHONE SE DARANA
Praising you and being scared of losing you
HAAN BHOOL GAYA AB TUJH PE DIN MEIN CHAAR DAFA MARANAA
Yes, I’ve even forgotten how I used to fall for you four times a day
LAAJ-SHARAM KEE CHOTI-MOTI JO THI DORI VO BHI KATT GAYI
Whatever little shame or modesty there was, even that thread has been cut
CHOWK-CHAUBAARE GALI-MOHALLE KHOL KE MAIN SAARE GHUNGHAT GAYI
I’ve removed my veil boldly in public, at every square and alley
EK HUE THE DO SE DONON DONON KEE AB RAAHEN BANT GAYI
We had become one from two, but now our paths have split
HAAN CHOR BAZAARI DO NAINON KEE PEHLE THI AADAT JO HAT GAYI
Yes, the mischief in our eyes used to be a habit, but it’s gone now
BADE HI NAIN LADAAKE SE
We were champions at exchanging glances
LADE THE ROZ BAAZAARON MEIN
We used to fight every day in the markets
KISI KO DHOOND HI LETE THE
We’d always find someone or something
SADAK PE ROZ HAZAARON MEIN
Among thousands on the street every day
BAHAS NAHIN KAM KAM KAM KARTE
We never argued less
NA AB YEH GHAM GHAM GHAM KARTE
Now, there’s no sorrow either
BADAL GAYE DHEERE DHEERE DO NAINA
Slowly, these two eyes have changed
MERA KYA KYA KYA KEHNA
What more can I even say?
HAAN CHOR BAZAARI DO NAINON KEE PEHLE THI AADAT JO HAT GAYI
Yes, the mischief of these eyes, once a habit, is now gone
HAAN RANG-BIRANGAA PAANI PEE KE SIDHI-SAADI KUDI BIGHAD GAYI
Yes, after sipping colorful water (of love), this simple girl has turned mischievous
Leave a Comment
User Comments
No comments yet.